宮古島に暮らす

アクセスカウンタ

zoom RSS Ohitashi   おひたし

<<   作成日時 : 2007/04/12 14:28   >>

トラックバック 0 / コメント 6

Thu/12/April/fine

画像


I made Ohitashi , boiled greens ,with spinach which I have been growing
for a long time, last night.

昨晩、長い間育ててきたほうれん草を使って、おひたしを作った。

画像


I got a spinach much more than usual.
いつもより多く収穫した。

画像


I washed the leaves of that quickly in a basin.
たらいの中で、手早く、ほうれん草の葉を洗った。

画像


I boiled that in hot water for a few minutes.
It is bad to boil that, for a long time.
ほうれん草を数分熱湯の中で茹でた。

画像


After boiling up, I soak that in cold water and put on the bamboo blind for cooking .
Though it is said that when cooked, the volume of that is decreased by three quarters
.I t looked like to me smaller than people thought.

茹で上がったあと、冷たい水に浸し、すだれの上に置いた。
料理をすると、ほうれん草のかさが4分の3までに減るといわれているが
私にはそれ以上に小さく見えた。

画像


I squeezed more water out of that, with pushing hard on the bamboo blind .
Finally, I put a piece of dried bonito on a that of cutting

However,
Regrettably, that became a watery taste a little because of the lack of squeezing.

すだれの上をきつく押しながら、ほうれん草の水分を絞り出した。
最後に切り取ったほうれん草の上に鰹節をのせた。

しかし、残念ながら、絞りが甘かったため、ちょっと水っぽい味になった。







テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(6件)

内 容 ニックネーム/日時
Hi! Kura-san
Ohitashi looks delicious!
Vegetables in season seem to be the most nutritious, though they are always sold regardless of a season.
It is just a convenient small bowl for a side dish, isn't it?
That reminds me the yesterday's container was very nice, too.
A container makes cooking beautiful to the eyes.
Are you particular about tableware?
G clef
2007/04/12 18:20
Vegetables in season→旬の野菜
steamer bowls with lid→蓋つきの茶碗蒸しの入れ物
bamboo (or rolling) mat →巻きす ・すだれ
bamboo blind →簾 (ひよけ) Wow! Did you use this?
G clef
2007/04/12 18:20
巻きすはbamboo (or rolling) mat というのですか!どの和英辞典を見ても
載っていませんでした。苦し紛れに、広辞苑、Wikipediaまで調べて、どう説明しょうかと、思案、呻吟しておりました。1語の選択にも、それなりの時間を費やした歴史があります。(笑)造語がbamboo blind for cooking.冷や汗ものですが、この場面では、どうしても必要な言葉でしたので、敢えて、挑戦
という所でした。
Kura
2007/04/12 22:50
G clef-san
My wife bought the steamer bowls with lid.
Though I am interested in tableware.
Thanks.
kura
2007/04/12 22:59
Kura san.
It is the same the spinach in the picture as the one which I had seen at the time of my child.
As for the spinach to be selling in a supermarket today, its root is not red. I think there may be not so much nutrition in it...For example, they don’t contain harshness so much that it makes possible to eat just as a salad even if it doesn’t boil. Can you believe it?

I do miss such a wonderful spinach with a red root!!! It must be tasty!!! I really envy you..., Kura san.(*^_^*)
Linda
2007/04/14 07:57
Hi ! Linda-san
I am surprised to hear that we can eat the spinach raw without boiling.
Though I have eaten a Japanese radish and a carrot, raw, before.
The root of spinach was longer than I thought.
It has been growing well under the ground and got water from the soil in cold winter,hasn’t it?
I felt it splendid strength of vital energies.
Thanks.
Kura
2007/04/14 09:11

コメントする help

ニックネーム
本 文
Ohitashi   おひたし 宮古島に暮らす/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる