|
Fri/29/August/cloudy I had a rendezvous with my friend in front of Takashimaya Department Store ,Kawaramachi ,Kyoto prefecture, yesterday evening . As I got to the rendezvous early, I dropped in at the book store of department store and bought one book. I waited him with reading the book at a coffee shop. 昨日の夕方、京都河原町の高島屋百貨店の前で 友達と待ち合わせた。 約束時間より早くついたので、この百貨店の本屋に立ち寄り 1冊本を買った。 喫茶店で読みながら、彼を待った。 I saw the plant bearing a lot of red fruits. Nobody will probably .take notice of that. I also never used to pay attention that in the old days. たくさんの赤い実をつけた植物が目に入った。 誰もがこれに気を留めることは多分ないだろう。 私も昔なら注意を払わなかった。 We got into eating house in the Japanese style. near Hanamikogi Gion He is willing to dance various kinds of local performing art now. He danced Oni Kenbai, which is Tohoku district traditional folk dance, in Kitakami city Iwate prefecture at the beginning of August . And then Several of the member of the Kodo ,which have based in Sado Island Niigata prefecture and perform mainly Japanese -style drum called Wa-daiko in Japan seemed to do together . “Wow ! It's a very nice “ I cried unconsciously 私たちは祇園花見小路近くの和風の料理屋に入った。 彼は好んでいろいろな郷土芸能を踊っている。 彼は8月初め、岩手県北上市で、東北地方の伝統的な民俗芸能である鬼剣舞を踊った。その時 新潟県佐渡島に拠点を置き、主に和太鼓を演奏する「鼓童」のメンバーが数人、一緒に踊ったようだ。 「素晴らしい!」 思わず、叫んだ。 |
| << 前記事(2008/08/27) | トップへ | 後記事(2008/08/30)>> |
| タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
|---|
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|
| << 前記事(2008/08/27) | トップへ | 後記事(2008/08/30)>> |